![]() |
www.pravoslavlje.org.yu |
|
Беседа председника Владе републике Србије Војислава Коштунице у Савету безбедности Универзални принципиМоја земља, Србија и Црна Гора, као лојалан и активан члан Уједињених нација, у многим приликама је на речи и делу доказала своју приврженост начелима од којих зависе мир и стабилност у свету. Због тога и данас, када се расправља о покрајини Косово и Метохија, ми са пуним поверењем очекујемо од Савета безбедности да снагом свог ауторитета обезбеди, да се ни у случају Србије и Црне Горе не одступи од ненарушивог принципа поштовања суверенитета и територијалног интегритета.
Убеђен сам да нам је свима заједничко уверење да је незамисливо да се распарчава једна осведочена демократска земља и да се, противно њеној вољи, мењају њене међународно признате границе. То би без сумње био незапамћен случај у међународном праву и пракси Светске организације, али и опасан преседан са несагледивим дугорочним последицама по међународни поредак у целини. Молим вас да имате у виду да се одговорност која данас лежи на Савету безбедности не односи само на судбину једне балканске земље, него да су у питању основни принципи на којима, у интересу мира у свету, почивају и делују Уједињене нације.
Компромисно решење Посебно ми је стало, господине председниче, да Савету безбедности предочим да је државна заједница Србија и Црна Гора у потпуности спремна да преузме свој део одговорности у процесу успешног решавања питања Косова и Метохије, на основама међународног права и у складу са демократским вредностима савременог света. Ми смо, унутар тих најопштијих оквира, безрезервно опредељени за компромисно решење и спремни да покрајини Косово и Метохија, као саставном делу СЦГ, обезбедимо суштинску аутономију. Од праведног и успешног решења косовског проблема увелико ће зависити будућност моје земље, региона, па у одређеној мери и Европе. Зато ми, са уважавањем и поверењем, излазимо пред овај форум очекујући његов пресудан допринос у духу претходних докумената Савета безбедности, а пре свега са ослонцем на Резолуцију бр. 1244 од 10. јуна 1999. године. И као што та Резолуција недвосмислено потврђује суверенитет и територијални интегритет Србије и Црне Горе, ми смо сигурни да наредне одлуке Савета безбедности неће изневерити овај начелни став Уједињених нација. Мени је, господине председниче, посебно стало да у овој прилици нагласим да ће се моја земља, са своје стране, у процесу који предстоји у потпуности ослањати на општа начела и норме међународног права и универзално признате вредности демократског поретка. То значи да Србија и Црна Гора с поуздањем очекује да ће Савет безбедности, поступајући у складу са сопственим принципом неповредивости суверенитета и територијалног интегритета демократских држава, оквир и мандат разговора о будућем статусу Косова и Метохије дефинисати као разговор о статусу Покрајине унутар међународно признате државе СЦГ. Изричито указујем, господине председавајући, да сви принципи за решавање питања Косова и Метохије, које ми данас овде заступамо, без изузетка представљају принципе Уједињених нација, за чије је спровођење задужен Савет безбедности. Први наш став гласи да било које решење проблема мора водити рачуна о неповредивости суверенитета и територијалног интегритета Србије и Црне Горе као међународно признате државе, чланице Уједињених нација и других међународних организација. Сматрам да је Савет безбедности, који је и сам правно везан Повељом УН, право место да се нагласи да се овде не ради о факултативним обавезама држава већ о нормама међународног права са највишим степеном обавезности, то јест о нормама иус цогенс, чије је поштовање основни услов функционисања међународне заједнице као целине, и од којих није могуће никакво одступање. Друго: у разговорима о будућем статусу мора се водити рачуна о чи-њеници да је Србија и Црна Гора демократски организована држава. Као без сумње и чланови овог високог тела, ми сматрамо незамисливим да се било којој демократској земљи намећу било каква решења, а најмање она решења која би угрозила њене међународно признате границе. Сваки покушај наметања решења у виду фактичког легализовања поделе Србије отимањем дела њене територије, представљао би не само правно насиље над једном демократском државом, већ и насиље над самим међународним правом. Треће: наша политичка воља и енергија морају бити, и биће, усмерене ка проналажењу конкретне и остварљиве форме суштинске аутономије за Косово и Метохију, при чему легитимни интереси албанског народа у тој покрајини остају неприкосновени. Непосредни разговори Преговори о будућем статусу Косова и Метохије, господине председниче, имаће највише изгледа да се успешно заврше уколико се у свом главном делу буду одвијали у форми непосредних разговора представника двеју страна. Сигуран сам да међу нама нема спора о томе да општи циљ разговора треба да буде споразумно решење страна учесница, уз поштовање основних начела и норми међународног права. Ако је то стварни циљ, онда наши разговори морају бити непосредни. Уколико такву форму разговора није могуће постићи одмах, на самом почетку, јасно је да специјални изасланик за статусно питање мора томе максимално да тежи. До коначног циља, по нашем уверењу, може се доћи само у непосредним разговорима у присуству специјалног изасланика и његових сарадника. И на крају желим да кажем да је данас општа ситуација у Србији и Црној Гори, као и на Косову и Метохији, сасвим различита у односу на ону из јуна 1999. године. У Србији је успостављена демократска власт, СЦГ је регулисала свој статус у Уједињеним нацијама и неповратно се укључила у европске интеграционе процесе. Убеђен сам да међународна заједница, оличена у Уједињеним нацијама, неће допустити да, под притиском претњи насиљем, дође до разбијања једне демократске државе и на тај начин до поткопавања најдубљих основа на којима почива међународни поредак. Подразумева се, и уверен сам да ви то најбоље разумете, да ниједна демократска и слободна држава никада то не би могла да прихвати. Јер, госпође и господо, о томе је данас и овде заправо реч. Господине председниче, госпође и господо, знајући да делимо заједничке принципе на којима почива међународни правни поредак и сама организација УН, изражавам поверење у правично поступање Савета безбедности. Због тога очекујем ништа мање од елементарне праведности, и ништа више од сагласности о томе да за моју земљу важе они исти универзални принципи који важе за сваку од ваших земаља појединачно, али и за све демократске државе чланице светске породице народа. © Православље, Сва права задржана. Адреса овог текста на интернету је http://www.pravoslavlje.org.yu/broj/931-932/tekst/univerzalni-principi/ |
|